Это был другой сарай. Урн перевидал не мало сараев. Они начали с телеги, и потратили кучу времени, уменьшая ее вес, насколько возможно. Он много думал о моторах. Проблемой были зубчатые передачи. Сфера хотела вращаться много быстрее, чем хотели крутиться лопасти. Пожалуй, это была метафора, или что-то в этом роде. – И я не могу заставить его двигаться задом, сказал он. – Не беспокойся, сказал Симони. – Ему не придется двигаться задом. Как насчет брони?
Урн рассеянно махнул рукой в сторону своей мастерской. – Это деревенская кузница! – сказал он. – Эта штуковина двадцать футов в длину! Захарос не может сделать пластину больше чем несколько футов в длину. Я пытался прибивать их к раме, но она просто сломалась под их весом. Симони взглянул на скелет паровой машины и пластины, сложенные в стог рядышком. – Когда-нибудь был в битве, Урн? – сказал он. – Нет. У меня плоскостопие. И я не слишком силен. – Ты знаешь, что такое черепаха?
Урн почесал голову. – Ок, ответ не рептилия с панцирем, да? Потому, что ты знаешь, что я это знаю. – Я имел ввиду черепаху из щитов. Когда нападаешь на крепость или стену, а враг бросает на тебя все, что ни попадя, каждый держит свой щит над головой, так чтобы это… вроде как… стекало бы по всем окружающим щитам. Может выдержать немалый вес. – Частично заходя, пробормотал Урн. – Как чешуя, сказал Симони. Урн отстраненно поглядел на повозку. – Черепаха, сказал он. – А таран? – сказал Симони. – О, это не проблема, сказал Урн, не обращая большого внимания. привернутый к раме ствол. Большая железная трамбовка. Говоришь, там только бронзовые двери?
– Да. Но очень большие. – Они, пожалуй, полые. Или из бронзовых пластин поверх дерева. По-моему так. – Не цельная бронза? Да любой тебе скажет, что это цельная бронза. – Я бы тоже так сказал. – Извините, сэр. Дородный мужчина выступил вперед. Он носил униформу дворцовой стражи. – Это Сержант Фергмен, – сказал Симони. – Да, сержант?
– Двери укреплены Клатчансткой сталью. Из-за битв в во времена Ложного Пророка Зога. И они открываются только наружу. Как шлюзы проходы в каналах, понимаете? Если из толкнуть, они только еще крепче закроются. – Тогда, как они открываются? – сказал Урн. – Ценобриарх поднимает руку и дыхание Ома распахивает их, сказал сержант. – А логически, я имею ввиду. – Ох. Ну, один из дьяконов идет за занавеску и тянет рычаг. Но… когда я бывал на страже в подземной часовне, иногда, там была комната… когда были восхваления и прочее, ну, можно было услышать, как бежит вода… – Гидравлика, сказал Урн. – Думаю, это может быть гидравлика. – Можете ли вы войти вовнутрь? – сказал Симони. – В эту комнату? Почему бы и нет? Никому нет никакого дела. – Он сможет открыть дверь? – сказал Симони. – Гмм? – сказал Урн. Урн отвлеченно тер молотком подбородок. Он выглядел заблудившимся в мире своих мыслей. – Я сказал, сможет Фрегмен заставить эту Гидру Гаврика работать?
– Гмм? Ох. Я так не думаю, сказал Урн, рассеянно. – А ты сможешь?
– Что?
– Ты сможешь заставить ее работать?
– Ох. Возможно. Это только трубы и вес, в конце концов. Гм. Урн по-прежнему глубокомысленно взирал на паровую повозку. Симони многозначительно кивнул сержанту, показывая, что он может уходить, а потом попытался предпринять мысленную межпланетную экспедицию, необходимую, чтобы добраться туда, где был мир Урна. Он тоже попытался поглядеть на повозку. – Когда вы сможете его завершить?
– Гмм?
– Я сказал… – Завтра поздно ночью. Если мы будем работать всю эту ночь. – Но она нужна нам к завтрашнему утру! У нас не будет времени убедиться, будет ли она работать!
– Первое время она будет работать, сказал Урн. – Действительно?
– Я ее сделал. Я в ней смыслю. Ты разбираешься в мечах и копьях, и всем прочьем. Я разбираюсь в том, что кружит и вертится. Первое время она будет работать. – Хорошо. Но, у меня есть другие дела… – Отлично. Урн остался один в сарае. Он рассеянно взглянул на молот, а потом на железную повозку. Здесь не умели правильно лить бронзу. Их железо было смешно, просто смешно. Их медь? Ужасна. Они, казалось, могли сделать сталь, раскалывающуюся от удара. За многие годы Квизиция выполола всех хороших кузнецов. Он сделал все, что мог, но… – Не спрашивайте меня, что будет дальше, тихо сам себе сказал он.
Ворбис сидел в каменном кресле в саду, с рассыпанными вокруг бумагами. – Ну?
Коленопреклоненная фигура не подняла глаз. Двое стражей стояло над ней с обнаженными мечами. – Люди Черепахи… люди составили какой-то заговор, сказал повизгивающий от ужаса голос. – Конечно. Конечно, сказал Ворбис. – И в чем суть?
– Есть такая… когда вы будете утверждаться Ценобриархом… такое устройство, такая машин, которая движется сама собой… они вышибут ворота Святилища… Голос затих. – И где это устройство теперь? – сказал Ворбис. – Я не знаю. Они покупали у меня железо. Это все, что я знаю. – Железное устройство. – Да. человек глубоко вдохнул – это был полу вдох, полу всхлип. – Говорят… стража сказала… мой отец у вас в тюрьме и вы можете… я умоляю. Ворбис взглянул вниз на человека. – Но ты боишь ся. сказал он. – что я могу с тем же успехом бросить в темницу тебя. Ты думаешь, что я такой человек. Ты боишься, что я могу подумать, что раз этот человек связан с еретиками и богохульниками родственными отношениями… Человек продолжал упорно смотреть в землю. Пальцы Ворбиса мягко обвились вокруг его подбородка и подняли его голову, пока они оказались глаза в глаза. – То, что ты сделал, хорошо, сказал он. Он взглянул на одного из стражников. – Отец этого человека по-прежнему жив?