Маленькие Боги - Страница 39


К оглавлению

39

– Ну, такую черепаху не стоит съедать сразу. Дидактилос повернулся лицом к толстому молодому человеку с вывернутыми наружу ногами и красным лицом, который смотрел на черепаху. – Да? – сказал он. – Она отличает десять от двенадцати. – сказал парень. – Это только что стоило мне восьмидесяти оболов. – сказал Дидактилос. – Да. Но завтра…-начал парень, его глаза затуманились, словно он дословно повторял нечто, что слышал в своей голове, – …завтра… вы сможете ставить по меньшей мере три к одному. У Дидактилоса отвалилась челюсть. – Дай мне эту черепаху, Урн – сказал он. Ученик философа наклонился и поднял Ома, очень осторожно. – Знаешь, я правильно подумал в начале, что есть в этом создании нечто удивительное. – сказал Дидактилос. – Я сказал Урну, что это наш завтрашний обед, а он мне в ответ сказал, нет, она, мол, тащит хвост по песку и занимается геометрией. Геометрия не дана черепахам от природы. Глаз Ома повернулся к Бруте. – Мне пришлось. – сказал он. – Это был единственный способ привлечь его внимание. Я привлек его внимание. Когда привлекаешь внимание, привлекаешь и сердце, и разум. – Это – Бог. – сказал Брута. – Действительно? Как его имя? – сказал философ. – Не говори! Не говори ему! Местные боги могут услышать!

– Я не знаю, сказал Брута. Дидактилос перевернул Ома. – Черепаха Движется, глубокомысленно сказал Урн. – Что? – сказал Брута. – Мастер написал книгу. – сказал Урн. – Не совсем книгу, скромно сказал Дидактилос, скорее свиток. Так, состряпал небольшую вещичку. – Про то, что мир – плоский и движется через пространство на спине гигантской черепахи? – сказал Брута. – Ты читал? взгляд Дидактилоса не двигался. – Ты – раб?

– Нет. – сказал Брута. – Я… – Не упоминай моего имени! Назовись писцом или еще чем. – …писец. – неуверенно сказал Брута – Да, сказал Урн. – Оно и видно. Заметная мозоль на большом пальце, которым держишь перо. Чернильные пятна по всему рукаву. Брута взглянул на большой палец левой руки. – Нету тут… – Верно. сказал смеясь Урн. – Пользуешься левой рукой?

– Э, я пользуюсь обеими. – сказал Брута. – Но не слишком хорошо, все говорят. – А, сказал Дидактилос, – Амби-синистер?

– Что?

– Он имеет ввиду, неумеха обоими руками. – сказал Ом. – О, да. Это про меня. – Брута вежливо кашлянул. – Ищу… Я ищу философа. Ум… Разбирающегося в богах. Он подождал. Потом он сказал: «Вы не собираетесь говорить, что они – реликт отжившей системы верований»?

Дидактилос, по-прежнему ощупывавший панцирь Ома, потряс головой. – Нет. Я люблю грозы, когда они далеко. – Ох, Вы не могли бы перестать его вертеть? Он только что сказал мне, что ему это не нравится. – Нельзя сказать, сколько ей лет, разрезав ее напополам и пересчитав кольца. – сказал Дидактилос. – Умм. У него не слишком хорошее чувство юмора. – Ты – омнианец, судя по произношению. – Да. – Приехал, чтобы обсуждать договор?

– Чтобы слушать. – И что же ты хочешь узнать о богах?

Казалось, Брута прислушивается. В конце концов, он сказал: «Как они появляются. Как растут. И что происходит с ними потом. Дидактилос вручил черепаху в руки Бруте. – Такие вещи стоят денег. – сказал он. – Скажите мне, когда израсходуются пятьдесят два обола. – сказал Брута. Дидактилос рассмеялся. – Кажется, ты можешь думать самостоятельно. – сказал он. – У тебя хорошая память?

– Нет. Не слишком. – Верно? Верно. Пошли в Библиотеку. Там, знаешь ли, заземленная медная крыша. Боги терпеть не могут таких вещей. Дидактилос спустился вниз впереди него и поднял заржавленный железный фонарь. Брута взглянул вверх, на большое белое здание. – Это – Библиотека? – сказал он. – Да, сказал Дидактилос. – Вот почему на ней над дверями написано такими большими буквами «LIBRUM». Но писец, вроде тебя, разумеется это знает.

* * *

Библиотека в Эфебе была, до того, как сгорела, второй по величине на Диске. Не такой большой, как библиотека Невидимого Университета, конечно, но у той библиотеки было несколько плюсов вследствие ее магической природы. Например, ни в одной другой библиотеке нет целой галереи ненаписанных книг – книг, которые были бы написаны, если бы автор не был съеден аллигатором на главе 1, или еще что-нибудь в этом роде. Атласы воображаемых мест. Словари несуществующих слов. Руководство для исследователей невидимых вещей. Странные энциклопедии в Комнате Потерянных Знаний. Библиотека, настолько большая, что искажает реальность и из нее существуют открытые проходы во все остальные библиотеки – и в пространстве, и во времени… Она так не похожа на Библиотеку в Эфебе, с ее четырьмя или пятью сотнями томов. Большую их часть составляли свитки, спасавшие своих читателей от мороки подзывать раба всякий раз, когда хочешь перевернуть страницу. Конечно, каждый из них лежал в своей нише. Книги не должны лежать слишком близко друг к другу, иначе они начинают странным и непредсказуемым образом взаимодействовать. Солнечные лучи пронизывали шторы, осязаемые, как колонны в пыльном воздухе. Хотя это было последнее чему здесь стоило удивляться, Брута не мог не заметить странных конструкций в проходах. Деревянные рейки были прибиты между рядами каменных полок на высоте около двух метров, так что они поддерживали более широкую планку неясного назначения. – Библиотека. – провозгласил Дидактилос. Он вытянул руку. Его пальцы нежно пробежали по планке над его головой. До Бруты, наконец, дошло. – Ты слеп, да? – сказал он. – Верно. – Но ты взял с собой фонарь?

– Совершенно верно. сказал Дидактилос. – Я не заливал в него масла. – Фонарь, который не светит, для человека, который не видит?

39